音楽catsuどう?

catsuのブログです。暇つぶしのお役に立てれば・・・。ライブ情報なんかもこちらから発信しますので、たまにチェックを

海老で鯛を釣る

そんなことあったらいいなと考えている人、
僕も含めておそらくいっぱいいることと思います。


最近では「婚カツ」なんて言葉も流行ってますから、
海老で鯛を釣るような婚カツを行っている人も
やっぱり多いんじゃないかと思います。


実は今日、海老を食べました。

海老は、蝦、とも書きますね。
違いは何なんでしょうか?
よく分かりません。

たまに、暇なとき、友達に

「今日、蝦?」(きょう、えび?)

と、送ると、「暇」と「蝦」の字の違いには
突っ込まれずに、

「いや、仕事が・・・」
「いや、約束が・・・」

などと返信が帰ってきたりします。
案外、ぱっと見とか、思い込みだけで判断している人が
多いことに驚きます。


実は今日、海老を食べました。


フランス語で

海老は

crevette(クルヴェットゥ)


鯛、改め、tie(ネクタイ)は

cravatte(クラヴァットゥ)


3番目と5番目の文字、
「e」「a」を入れ替えるだけなんですね。


「crevette」(海老)と「cravatte」(ネクタイ)


見れば見るほどよく似ています。


海老で鯛を釣るのは簡単じゃないにしても、

海老柄のネクタイぐらいなら簡単に作れそうですね。
そんなのあったらちょっとシャレもきいてるし縁起がいいかな、
と思った今日この頃でした。


catsu
スポンサーサイト
  1. 2010/01/28(木) 18:20:46|
  2. フランス語講座

FC2Ad